Browse Files from the Digital Mishnah Project
About this page
Files are stored as XML, following the TEI (Text Encoding Initiative) specifications. They are presented in converted into HTML using XSLT on the fly, using a Cocoon pipeline. Most sigla for manuscript witnesses are based on the Thesaurus of Talmud Manuscripts, ed. Sussmann et al. (Jerusalem: Yad Izhak ben Zvi and Friedenberg Genizah Project, 2012), preceded by "S". Print editions are given a serial number of the same type, preceded by "P".
In future versions, these sigla will be enriched to indicate type of manuscript (e.g., Mishnah alone or with commentary; Talmud text) and other information.
Sigla of the type "Kauf" are legacy files, that are part of the initial demo based on Chapter 2 of Bava Metsi'a.
Genizah fragments are encoded whole. Other witness files, except legacy files, encode the text of Bava Qamma, Bava Metsi'a, and Bava Batra. Legacy files include only Chapter 2 of Bava Metsi'a, and are gradually being replaced.
The heading "J.G.M." refers to joined Genizah fragments as identified in the Sussmann Catalog. At a later stage, the project will provide virtual joins of such fragments. It will also extend joining to other manuscripts (e.g., the Maimonides autograph ms).
Click "TEI/XML" to see the underlying TEI encoding.